Ko te whakamaarama papakupu mo te "whare pungawerewere" ko:
I roto i te tikanga tohu, ka taea e te "tukutuku pungawerewere" te korero ki tetahi mea kua tawhito, he puehu, he mea kore ranei, he raruraru, he raruraru, he raruraru ranei.
1. You may often detect a yet smoother and darker water, separated from the rest as if by an invisible cobweb, boom of the water nymphs, resting on it.
2. Ay, every leaf and twig and stone and cobweb sparkles now at mid-afternoon as when covered with dew in a spring morning.